Una notícia en sis idiomes
Fa unes setmanes, en Philip va explicar els fets que van passar a Washington, quan els manifestants van assaltar el Capitoli. Com que la notícia havia de sortir a diferents televisions, en Philip ho va explicar en sis idiomes: francès, anglès, espanyol, portuguès, alemany i luxemburguès.
Després de fer la notícia, en Philip va penjar un vídeo de resum a les xarxes socials. Tothom es va sorprendre que fos capaç de parlar tan bé sis idiomes! Mireu com ho va fer:
From Dalton to Washington, here's my coverage for @AP_GMS of last week's events in French, English, Spanish, Portuguese, German, and Luxembourgish, in that order. pic.twitter.com/P6FGnbcRkr
— Philip Crowther (@PhilipinDC) January 12, 2021
El cert és que en Philip parla diferents idiomes des de petit. El seu pare és anglès i la seva mare, alemanya. A més, ell va créixer a Luxemburg, un país on parlen francès i luxemburguès. Ja teniu, doncs, quatre dels sis idiomes que domina en Philip.
I els altres dos? Doncs els va estudiar. A l’escola, quan tenia 14 anys, va començar a estudiar llengua espanyola. Quan va ser gran la va voler perfeccionar. Sabeu per què la volia parlar millor, aquesta llengua? Perquè li agrada molt el futbol i volia entendre bé els comentaristes quan mirava partits de la Lliga espanyola.
Més endavant va estudiar portuguès, i ja teniu els sis idiomes que va fer servir al vídeo que s’ha fet viral a les xarxes socials.
I encara més
Però la cosa no acaba aquí… perquè en Philip també parla català! El va aprendre quan era jove, durant una temporada que va viure a Barcelona. Fins i tot és del Barça!
Després que l’entrevistessin a diferents mitjans de comunicació, entre ells algun de casa nostra, en Philip es va animar a fer un vídeo en català:
I tried something new today: with the help of a Teleprompter and some translation software, here’s a little something in Catalan. Let me know what you think. Few-me saber què en penses. pic.twitter.com/93LUAXE7Vw
— Philip Crowther (@PhilipinDC) January 20, 2021
- On treballa, en Philip? Quina és la feina d’un corresponsal?
- On era, quan va gravar el vídeo que ha tingut tant èxit a les xarxes socials?
- En quants idiomes va explicar la notícia? Recordeu quins eren?
- Quants idiomes parla des de ben petit? Per què?
- I la llengua espanyola, on la va aprendre? I per què va decidir perfeccionar-la?
- Com és que també sap català?
Sobre la importància de saber idiomes i la feina del corresponsal:
- Creieu que és útil saber altres idiomes? Per què?
- Si us volguéssiu fer entendre amb algú d’un altre país però no parléssiu el seu idioma, com us ho faríeu? Se us acut algun sistema alternatiu?
- I vosaltres, seríeu capaços d’estudiar un idioma per entendre millor els partits de futbol, com va fer en Philip? Ho faríeu per un altre motiu?
- Com creieu que deu ser la feina d’en Philip com a corresponsal a l’estranger?
- Us agradaria fer de corresponsals, a vosaltres? Expliqueu-ne els motius.
El joc dels idiomes (cicle inicial)
Quina d’aquestes activitats us agradaria més fer?
1 Quants idiomes parleu a classe? Feu una llista amb els idiomes que sabeu. Quan els tingueu tots identificats, podeu fer comparacions per descobrir com es diuen determinades paraules en diferents idiomes. Podeu escriure’n el resultat en cartolines i penjar-les a classe.
2 Voleu jugar al joc dels idiomes? El mestre o la mestra escriurà paraules en diferents idiomes en cartolines petites (una paraula per cartolina). Al darrere, hi escriurà la traducció de la paraula. Després us repartirà les cartolines, Cadascun de vosaltres llegirà la seva paraula estrangera en veu alta i la definirà. A partir de les explicacions, la resta haurà d’esbrinar la traducció.
3 Us atreviu amb la mímica? Aquest cop, expliqueu amb gestos la paraula que us ha tocat.
Fem de corresponsals (cicle mitjà i superior)
Aquí van dues propostes. Amb quina us quedeu?
1 Quants idiomes parleu a classe? Feu una llista amb els idiomes que sabeu. Quan els tingueu tots identificats, podeu fer comparacions per descobrir com es diuen determinades paraules en diferents idiomes. Podeu escriure’n el resultat en cartolines i penjar-les a classe.
2 Jugueu a ser corresponsals! El vostra mestre o la vostra mestra us proposarà una situació (una manifestació, algú guanya la loteria, etc.) i vosaltres, per torns, explicareu allò que se suposa que esteu veient. Cadascú haurà de triar un idioma que conegui; si els altres no el parlen, acompanyarà les seves explicacions amb gestos, expressions de la cara i onomatopeies per donar pistes. I la resta, sabreu interpretar què ha explicat? També podeu fer de corresponsals de manera més fàcil parlant en idiomes que no coneixeu, fent una mica de “trampeta”: llegint les notícies i simulant-ne l’accent!
- Podeu ampliar la informació llegint la notícia al web de RAC1. Hi trobareu l’àudio d’una entrevista a Philip Crowther en català.
- També podeu consultar els perfils de Twitter i Instagram d’en Philip.
- Per trobar paraules en diferents idiomes dels que parlen els vostres alumnes, podeu fer servir el traductor de Google que també té versió àudio (podeu enregistrar la paraula en català prement la icona del micròfon en la part inferior dreta i automàticament us sortirà la paraula escrita en català i la traducció a l’idioma escollit).