
El català avança?
Les societats evolucionen cada vegada de manera més ràpida, i la societat catalana no n’és una excepció. En la nostra societat, tot i els avenços, s’observen indicadors que mostren una davallada en l’ús i el coneixement de la llengua catalana. Quin ha de ser el present i el futur del català? Amb la voluntat de promoure l’ús quotidià de la llengua catalana en tots els contexts de la nostra societat, neix el Pacte Nacional per la Llengua.
Fotografia: Freepik
1 Comencem per tu, i pel conjunt de la classe:
A Què en saps, del català?
- Què és el català?
> una llengua > un dialecte > una parla - De quan daten els primers textos en català conservats?
> segle XII > segle XV > segle XIX - En quins països es parla?
> Andorra > Itàlia > Espanya > França > Regne Unit > Irlanda - I, dins d’aquests països, en quins territoris?
> Andorra > l’Alguer > Catalunya > Illes Balears > Franja d’Aragó
> Comunitat Valenciana > Catalunya del Nord > Gal·les > Dublín - Quin és el nombre total aproximat de parlants de català?
> uns 10 milions > entre 3 i 5 milions > 8 milions
B Quin ús en fas, del català?
- En quina llengua parles a casa?
> en català > en castellà > en una altra llengua (………………………….) - En quina llengua et relaciones amb els amics?
> en català > en castellà > en una altra llengua (………………………….) - En quina llengua consultes la IA o pàgines web, o escrius a les xarxes socials?
> en català > en castellà > en una altra llengua (………………………….)
Compartiu els resultats de l’apartat B i extraieu-ne conclusions:
- Segons aquests resultats, en el vostre grup-classe el català es fa servir de manera habitual?
- El percentatge d’ús del català a classe coincidiria amb aquesta mitjana?
Font: Idescat i Departament de Política Lingüística. Enquesta d’usos lingüístics de la població, 2023.
2 Llegeix aquesta afirmació: segurament t’hi has trobat…
“És important que l’aparença de la persona no determini la llengua amb què t’hi adreces. Canviar de llengua pels trets racialitzats d’algú posa barreres i límits, i pot ser discriminatori. Primer, perquè parlar en català als nouvinguts els facilita l’adaptació, i segon, perquè ningú diu que la persona a qui parles no tingui el català com a llengua pròpia, la parli habitualment o hagi nascut aquí”.
Així ho explica Amine Toumi, professor de català:
- Si t’ha passat mai que pels teus trets físics la gent s’adreci a tu en castellà… Com has reaccionat? Com t’has sentit?
- Si t’ha passat mai que pels trets físics d’algú hagis canviat el català pel castellà… Ha estat una reacció espontània o pensada? Quina resposta has rebut?
3 Llegiu els objectius principals del Pacte Nacional per la Llengua i feu una llista de propostes d’accions que es podrien fer per aconseguir els objectius següents:
- Incrementar el coneixement col·lectiu del català i facilitar-ne l’ús en tots els àmbits socials, especialment en aquells en què té menys presència.
- Incorporar 600.000 nous parlants abans del 2030, amb especial atenció a la població nouvinguda.
- Potenciar l’adopció del català entre les persones que no el tenen com a llengua inicial.
-
4 Explica el sentit d’aquesta frase i relaciona-la amb els objectius del pacte:
“El català és patrimoni de tots, però és també patrimoni universal. Quan preservem una llengua, preservem una manera única de viure i compartir el món”.
© Enric Fontcuberta. Agència EFE
“Quan a mi un sociolingüista em diu que la llengua catalana està en greu perill, m’ho crec. Perquè les llengües moren i desapareixen. O per desídia dels parlants, o per imposició d’una altra llengua que la desbanca, o la deixa minvada. Les llengües s’han de defensar des que et despertes al matí”.
- Voleu sentir l’àudio sencer?
L’escala EGIDS mesura el grau de perill que té una llengua de convertir-se en llengua morta, és a dir, la seva vitalitat.
- Segons els nivells d’aquesta escala, en quin grau situaríeu el català?
- Creieu que les iniciatives del Pacte Nacional per la Llengua poden ajudar a mantenir aquest nivell o a millorar-lo?
Si voleu treballar la notícia des de l’àmbit científic i tecnològic…
5 L’impuls del català en el món digital, de la robòtica i l’audiovisual és una altra mesura destacada del pacte. Llegiu-ne el perquè:
L’explosió d’internet, l’auge de les plataformes digitals i la revolució de la intel·ligència artificial estan trasbalsant les relacions dels éssers humans entre ells i amb les màquines, estan modificant la forma d’accedir a la informació, a l’entreteniment, a la comunicació i al lleure, i estan canviant la norma de socialització i adquisició de llengües de les noves generacions. La tecnologia ha penetrat en la vida íntima i quotidiana, i tot fa pensar que aquest és un procés que continuarà avançant de manera accelerada.
Totes aquestes transformacions tenen conseqüències enormes per a les llengües, moltes de les quals són molt positives. Les tecnologies fan la comunicació més fàcil per a les persones amb habilitats sensorials reduïdes, faciliten els aprenentatges, incrementen la productivitat laboral i ofereixen possibilitats inacabables d’informació i de lleure. Però aquestes immenses possibilitats no s’estan produint de manera igualitària en totes les llengües.
Les innovacions tecnològiques es produeixen en primer lloc en anglès —de fet, en termes mundials, cada cop més també en xinès—, s’estenen a algunes llengües amb molts recursos com el castellà, el francès i l’alemany, i només arriben a les altres llengües en un moment posterior, normalment de manera més feble.
- Què passa quan entres un prompt al xat GPT en català? Com et respon?
- Què passa amb el català en el món dels videojocs?
- Minecraft és un dels videojocs més populars del món i inclou el català com a llengua d’interfície. En coneixes algun altre que es pugui utilitzar en català?
Vols rebre la versió descarregable d'aquesta notícia?


Hola, ja estic suscrita però no em deixa descarregar-la.
Bona tarda,
La notícia en PDF només es pot descarregar des del butlletí que rebeu per correu, no des del blog. Comproveu que ho esteu fent així, si us plau. Salutacions
A mi tampoc em deixa descarregar-la